Вы находитесь на странице На главную страницу сайта Переводим с 65 языков
|
Центр переводов "КейДжиТиСи" в Москве. Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно. E-mail [email protected] или [email protected]. Схемы проезда в офис в Москве : • на Бауманской, Плетешковский пер. 8. Карта сайта. Курьер по Москве бесплатно. Устный перевод бывает двух видов: - 1. Последовательный перевод предполагает, что выступающий делает в речи логические паузы, предоставляя тем самым переводчику возможность передать сказанное на иностранном языке. - 2. Синхронный перевод (см. на отдельной странице) предполагает мгновенное воспроизведение переводчиком речи оратора. При осуществлении устного синхронного перевода допускается смена переводчиков - во избежание переутомления синхрониста. Обычно синхронисты меняются через каждые 30 минут. Устный последовательный переводочень эффективен при мобильном характере переговоров: во время сопровождения иностранных делегаций, в случае относительно небольшого числа участников переговоров и т.д. Наиболее типичные ситуации, в которых требуются услуги устного последовательного перевода: Мы предоставляем дипломированных переводчиков для всех видов мероприятий, как официальных, так и развлекательных. Стоимость устного последовательного перевода составляет от 850,0 до 1300,0 руб. за один час работы переводчика. Минимальный заказ - 2 часа. Стоимость зависит от срока заказа переводчика, тематики переводов, места встречи, назначения переводчика (ведение бизнес-переговоров, презентации, выезд на производство и пр.). Если есть возможность, вы можете предварительно предоставить текстовые материалы по теме мероприятия. Это позволит нашему переводчику лучше подготовиться к мероприятию, "погрузиться в тему" и выполнить свою работу на высоком профессиональном уровне. Но мы можем предоставить устного переводчика даже в том случае, если вы не предоставите предварительную информацию. Наши переводчики досконально знакомы с правилами профессиональной этики, четко знают, как себя вести, что делать и что переводить в конфликтной ситуации. Центр переводов на Китай-Городе может представить не одного, а нескольких переводчиков на ваш выбор - мужчина или женщина, молодой или в возрасте, вплоть до личных характеристик. На крупных мероприятиях (конференциях, семинарах, симпозиумах) мы рекомендуем использовать синхронный перевод. У нас есть конференц-зал с полным комплектом оборудования для синхронного перевода. |
||||
Наличие достаточного количества собственных переводчиков на переговорах и презентациях свидетельствует о солидности компании. Для ваших мероприятий мы можем предоставить уютный конференц-зал с устным синхронным переводом на несколько языков. Полный текст - Каталог материалов по истории языков. Центр переводов "КейДжиТиСи" в Москве. Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно. E-mail [email protected] или [email protected]. Схемы проезда в офис в Москве : • на Бауманской, Плетешковский пер. 8. Карта сайта. Курьер по Москве бесплатно. |
Высокотехнологичный Центр переводов "КейДжиТиСи" решает любые проблемы, связанные с переводами. |