Перевести с итальянского - в Центре переводов. Контакты.

ПЕРЕВЕСТИ   с(на)   ИТАЛЬЯНСКИЙ


Контакты     • Все наши услуги


На главную страницу сайта Переводы с английского и еще с 65 языков


Переводить с итальянского - Вход в систему XTRF

Вход в партнерскую зону :

• постоянным клиентам

• переводчикам

Переводить с/на итальянский - Флаг Италии

Перевести письменно или устно с итальянского и на итальянский язык, перевести итальянские технические тексты, срочно перевести с итальянского языка, нотариальное оформление переведенных итальянских текстов, синхронный перевод с итальянского языка, комбинированный перевод (например, перевести с итальянского на суахили) и др.

Мы с безупречным качеством переводим итальянские тексты самой разнообразной тематики: переводим с итальянского медицинские и юридические тексты, переводим итальянские документы и др. Сохраняем верстку оригинала.

Чтобы

ПЕРЕВЕСТИ    ИТАЛЬЯНСКИЕ    ТЕКСТЫ,

обратитесь к нам - в Центр переводов КейДжиТиСи.


Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно.

E-mail [email protected] или [email protected].

Схемы проезда в офис в Москве :

• на Бауманской, Плетешковский пер. 8.

Карта сайта. Курьер по Москве бесплатно.


Принимаем тексты в любом читаемом виде, любые цифровые форматы, аудио- и видеофайлы.


Стоимость письменных итальянских переводов - перевести с итальянского на русский или перевести с русского на итальянский язык - составляет от 320 руб. в зависимости от объема заказа, сроков исполнения, тематики текста.

Расценки даны за 1800 печатных знаков (с пробелами) русского текста - это примерно одна страница шрифтом 12 пунктов через полтора интервала.

Стоимость устного последовательного перевода : чтобы устно переводить с итальянского языка или на итальянский, вам следует заказать переводчика - от 850 руб. за один час работы. Минимальный заказ - 2 часа. Стоимость зависит от срока заказа переводчика, тематики итальянских переводов, места встречи, назначения переводчика (переводить на бизнес-переговорах, на презентации, нужен выезд на производство и пр.).

Стоимость устного синхронного перевода с итальянского и на итальянский составляет от 2500 руб. в час. Предоставляется конференц-зал с полным комплектом оборудования, которое позволяет синхронно переводить с итальянского и на итальянский.

Любая форма оплаты итальянских переводов, в том числе WebMoney и Yandex-деньги.

Виды переводов с(на) итальянский

Срочный перевод

Устный синхронный перевод

Устный последовательный перевод

Научно-технический перевод

Медицинский перевод

Юридический перевод

Перевод сайтов и веб-страниц

Перевести с американского

Озвучивание видеоматериалов

Перевод чертежей и схем

Оформление переводов

Нотариальное заверение

Консульская легализация

Апостиль

Верстка, распечатка


Система скидок на итальянские переводы :

25 страниц - 3 %

50 страниц - 5 %

75 страниц - 7 %

свыше 100 страниц - 10 %

свыше 300 страниц - 15 %

свыше 500 страниц - 20 %


Корпоративное обслуживание

Аккредитация представительств

Конференц-зал с синхронным переводом


Материалы по истории языков

Карта Италии


Неаполитанский залив :

Переводим с/на итальянский - Неаполитанский залив

Высокотехнологичный Центр переводов КейДжиТиСи решает любые проблемы, связанные с переводами.


КАРТА ИТАЛИИ


Перевести с/на итальянский - Карта Италии

Итальянский относится к романской группе языков, произошел из разговорной латыни и имеет непрерывную устную традицию.

Итальянский язык состоит из множества сильно отличающихся друг от друга диалектов, некоторые из них (миланский, венецианский, неаполитанский, сицилийский) имеют длительную литературную традицию.

В основу нормализованного литературного итальянского языка положен старофлорентийский диалект, который сначала был принят как язык литературы, а затем – как официальный язык, который распространился по всей территории Италии благодаря огромному влиянию трех авторов 14 в. – Данте, Петрарки и Боккаччо.

Длительная политическая раздробленность Италии способствовала устойчивости языковых диалектов.

Некоторые диалекты структурно настолько отличны от литературного итальянского, что могли бы рассматриваться как отдельные языки.

Северные диалекты – ломбардский, пьемонтский, венецианский – близки к провансальскому и французскому (что объясняют общим кельтским субстратом) и называются галло-романскими. Их южная граница проходит по линии Специя – Римини.

К югу от нее находятся центральные, собственно итальянские диалекты – наиболее близкий к литературному языку тосканский, а также умбрский и римский, – которые резко противопоставлены по своей фонетической структуре западно-романским языкам, особенно французскому.


В начало страницы Переводить с итальянского


На главную страницу сайта Переводческие услуги


(495) 984-56-00 [email protected] - переводим с 65 языков.