ИТАЛЬЯНСКИЙ   ЯЗЫК :   ИСТОРИЯ


История итальянского языка - от Центра переводов на Китай-Городе. Контакты.

На главную страницу сайта ПЕРЕВОДЫ с 65 ЯЗЫКОВ - в Центре переводов на Китай-Городе

Каталог всех материалов по истории языков

Переводы с итальянского языка

ИСТОРИЯ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА



Итальянский язык образовался из латинских говоров простонародья Италии (Lingua romana rustica). В литературе он впервые встречается около конца XII в. (Lingua volgare в противоположность латинскому). В итальянском языке множество диалектов, из которых первоначально сицилийский получил распространение в поэзии. В XIV в. литературным становится тосканское или флорентийское наречие, развитое писателями Данте, Петраркой и Боккаччо, а позднее - в XVI в. - Ариосто, Гварини и Тассо.
 
Итальянский язык развился из народной латыни после падения Римской империи. Первые письменные памятники на различных итальянских диалектах относятся к 10-12 вв.; первые литературные документы - к 13 в. ("Сицилийская школа поэтов").
 
Установившийся в XIV в. литературный язык с тех пор почти не подвергся никаким изменениям в своем звуковом и формальном строе. Итальянский язык принадлежит к романской группе индоевропейских языков.
 
В своем лексическом составе И. яз. испытал всего более воздействий со стороны латинского яз., бывшего всегда источником обогащения И. яз. новыми элементами. В период своего формирования из вульгарной латыни И. яз. воспринял ряд германских элементов из яз. остготов и еще более лангобардов. Затем в XI-XII вв. в И. яз. вошло значительное количество галлицизмов из старофранцузского, а в XIII в. в лит-ом языке обнаруживается в известной мере сицилианское влияние (позднее исчезающее) и усиливается латинское, к-рое достигает своего апогея в XIV-XV веках, когда гуманистически образованные писатели вносят в свой яз. не только лексические элементы, но и синтаксические конструкции латинской речи.
 
О том, как итальянский язык «победил» латынь писал итальянский лингвист прошлого столетия Уго Канелла: "Языком литературы не мог оставаться латинский, слишком универсальный в отношении своего территориального распространения, слишком узкий для социальных классов, которые могли бы им пользоваться. Латынь не могла заменить сотню областных итальянских volgari. Литературный язык должен был обладать популярностью диалекта и в то же время универсальностью латыни: он должен был быть итальянским языком".
 
В следующие века яз. воспринимает некоторое количество испанских слов [XVII в.] и снова французских - (XVIII век). Со своей стороны, в период расцвета культуры торгового капитала и экономического преобладания Италии И. яз. оказал влияние на все европейские яз., которое сказалось особенно в области торгового и банкового дела, в области искусства: архитектуры, живописи и музыки. Терминология этих областей до сих пор базируется на итальянском материале XV-XVI вв.
 
Известно, что только в 1912 г. королевское правительство Италии официально узаконило переход итальянской высшей школы на итальянский язык, т. е. отмену преподавания наук по-латыни.
 
Характерной чертой итальянского языка является обилие гласных. Более того, в итальянском языке нет слов, оканчивающихся на согласный звук, кроме определенного члена il и предлогов con, in, per.
 
В итальянском языке порядок слов свободный.
 
Среди языков романской группы итальянский обращает на себя внимание как наиболее диалектно раздробленный. Говоры можно условно разделить на три группы: северные, центральные и южные. Среди северных в свою очередь выделяют галло-итальянские (ломбардский, пьемонтский, генуэзский и эмильянский) и венецианские. Центральные включают в себя наречия Тосканы, Умбрии, Северного Лацио, области Марке. К южной группе относят неаполитанский, абруццский, калабрийский и апулийский диалекты, а также группу сицилийских. А раньше из всех диалектов преобладающее значение имел тосканский диалект, ставший литературным языком страны со времени развития торгового капитала, причину чему надо искать в преобладающем торговом значении тосканских городов и Флоренции, в частности начиная с XIII в.
 
Обилие говоров, часть которых имеет свою литературу, объясняется пестротой населения древней Италии, условиями романизации Апеннинского полуострова и многовековой политической раздробленностью страны.
 
Длительная политическая раздробленность Италии способствовала устойчивости диалектов; различные из них структурно настолько отличны от литературного итальянского, что могли бы рассматриваться как единичные языки. Северные диалекты – ломбардский, пьемонтский, венецианский – близки к провансальскому и французскому (что объясняют взаимным кельтским субстратом) и называются галло-романскими. Их южная граница проходит по линии Специя – Римини, к югу от нее находятся центральные, собственно итальянские диалекты – наиболее ближайший к литературному языку тосканский, а также умбрский и римский, – которые резко противопоставлены по своей фонетической структуре западно-романским языкам, особенно французскому.
 
Так, в центральных итальянских диалектах латинские безударные гласные не редуцируются, все слова кончаются на гласный, сохраняются все латинские двойные согласные, глуховатые согласные между гласными не озвончаются, знаменитые интервокальные сохраняются. Таким образом, фонетический облик слова в центральных диалектах – особенно в тосканских – максимально близок к латинскому, ср.: лат. vita > ит. vita, лат. videre > ит. vedere, лат. credere > ит. credere, лат. cattus > ит. gatto и т.п.
 
Для южных диалектов, особенно неаполитанского, характерна редукция последных гласных, а также явление умлаута (апофонии, метафонии).
 
Диалект Сицилии выделяется среди прочих своей системой гласных, где латинское o бессрочное совпало с u (долговременным и вечным), а e безграничное – с i (бесконечным и долговременным); так, лат. videre > сиц. vidiri, лат. flore(m) > сиц. сhuri. На сицилийском, как и на неаполитанском, существует художественная литература. На сицилийском диалекте написана комедия Пиранделло Кувшин; Э. Де Филиппо в своих драмах использует как неаполитанский, так и литературный итальянский.
 
В Италии итальянский язык государственный, им владеют 99% жителей. На нем также разговаривают в государстве Сан-Марино, некоторых районах Швейцарии, на Корсике, на острове Мальта. Итальянский распространен в среде эмигрантов, большая часть которых находится в США, Канаде и Австралии, в Сомалийской Республике.
 
Итальянский как язык безмерной культуры Возрождения оказал сильное влияние на все языки Западной Европы, в особенности на французский, английский, немецкий и испанский, во всех этих языках имеется несколько сот слов итальянского происхождения, в главном относящихся к достижениям культуры в таких областях, как музыка, искусство и литература; музыкальная терминология во всем мире до этого времени остается по преимуществу итальянской.
 
Помимо западноевропейских языков, итальянский оказал важное влияние на албанский, румынский, ладинский, языки Югославии и особенно на новогреческий, который в течение длительного венецианского владычества заимствовал множество итальянских элементов, кроме того, так называемый lingua franca – язык, на котором говорили в Средние века во всех портовых городах Леванта, – в своей основе имеет итальянский, о чем свидетельствует само его название.
 

В начало страницы


Все услуги Центра переводов на Китай-Городе

Каталог всех материалов по истории языков

Переводы с итальянского языка

Переводы с латинского

Переводы с английского


КОНТАКТЫ : 101990 Москва, Армянский пер. д.9, здание "РосЛесПром", офис 307. Внутренний телефон 84. Как проехать.

Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, круглосуточно. E-mail [email protected] или [email protected].   ICQ 411-712-365. Принимаем тексты в любом читаемом виде, любые цифровые форматы, аудио- и видеофайлы. Курьер по Москве бесплатно.


У вас есть корпоративный сайт, но он не приносит прибыли ?
В Агентстве Аутсорсинг-инфо всего за 2 тыс.руб. разработают план модернизации сайта.
Ваш сайт будет прекрасной рекламной площадкой.
Также недорого сделаем эскизный проект нового высокоэффективного сайта.