|
|
|
Стоимость письменных финских переводов - перевод с финского на русский или перевод с русского на финский язык - составляет от 400,0 руб. в зависимости от объема заказа, сроков исполнения, тематики текста. Расценки даны за 1800 печатных знаков (с пробелами) русского текста - это примерно одна страница шрифтом 12 пунктов через полтора интервала. Стоимость устного последовательного перевода с финского и перевода на финский язык составляет от 900,0 руб. за один час работы переводчика. Минимальный заказ - 2 часа. Стоимость зависит от срока заказа переводчика, тематики финских переводов, места встречи, назначения переводчика (ведение бизнес-переговоров с финским переводом, презентации, выезд на производство). Стоимость устного синхронного перевода с финского и на финский составляет 2500,0 руб. в час. Предоставляется конференц-зал с полным комплектом оборудования для синхронного и последовательного перевода. Любая форма оплаты: наличными в офисе, безналом от физических и юридических лиц, а также WebMoney и Yandex-деньги. Списки языков, с которыми мы работаем :
КОНТАКТЫ : 101990 Москва, Армянский пер. д.9, здание "РосЛесПром", офис 307. Внутренний телефон 84. Как проехать. Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, круглосуточно. E-mail [email protected] или [email protected]. ICQ 411-712-365. Принимаем тексты в любом читаемом виде, любые цифровые форматы, аудио- и видеофайлы. |
• Аккредитация представительств • Конференц-зал с синхронным переводом • Кратко об истории финского языка Финляндия зимой ![]() |
Высокотехнологичный Центр переводов на Китай-Городе решает любые проблемы, связанные с переводами. |
КАРТА Финляндии ![]() В начало страницы ПЕРЕВОДЫ с ФИНСКОГО На главную страницу сайта ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ УСЛУГИ |
Об истории финского языка ФИНСКИЙ ЯЗЫК принадлежит к системе финно-угорских языков, распространен в Финляндии (кроме частей, заселенных шведами, лопарями (саамами), карелами), а в результате переселения также в Ленинградской области в России, в северной Швеции, в Америке и в других местах. В словаре финского языка много скифских, литовско-латышских, германских, русских элементов. Русские элементы заимствованы еще в средние века и свидетельствуют о вхождении Финляндии до времен шведской экспансии почти целиком в политико-экономическую систему Новгорода. Литературное оформление финского языка началось в XVI в. в общих путях оформления литературных языков малых народностей Западной Европы. В частности, шведское правительство прибегало и к финскому языку для пропаганды среди местного населения идей реформации. В течение XVI, XVII и XVIII вв. литературный финский язык развивался мало, играл роль письменного языка "для простонародья", употреблялся лишь в церкви, в переводах правительственных постановлений и в кое-каких нравоучительных изданиях. В XIX в., в обстановке политического отхода Финляндии от Швеции, в связи с ростом национального движения и национальной литературы, финский литературный язык вступил в полосу быстрого развития. Для второй половины XIX в. весьма характерно проведение в литературном финском языке жесткого пуризма (защиты языка от неологизмов). Финская письменность сложилась на основе латинской. До XIX в. твердые нормы письма отсутствовали. Они создались к середине XIX в. Фонетика финского языка имеет ряд своеобразных черт. Обращает на себя внимание обилие гласных при весьма незначительном числе согласных, а также обилие разнообразных сочетаний гласных (ea, ia, io и т. д.) при сравнительно малом развитии и малом разнообразии сочетаний согласных. (495) 984-56-00 [email protected] |