Вы находитесь на странице На главную страницу сайта Переводы с английского и еще с 65 языков
|
ГОЛЛАНДСКИЙ ПЕРЕВОД Центр переводов в Москве. Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно. E-mail [email protected] или [email protected]. Схемы проезда в офисы в Москве : • на Китай-городе, Армянский пер. 9 • на Бауманской, Плетешковский пер. 8. Курьер по Москве бесплатно. Принимаем тексты в любом читаемомо виде, в виде файлов любых форматов, аудио - и видеофайлы. Стоимость письменных голландских переводов - перевести с голландского на русский или перевести с русского на голландский язык - составляет от 400,0 руб. в зависимости от объема заказа, сроков исполнения, тематики текста. Расценки даны за 1800 печатных знаков (с пробелами) русского текста - это примерно одна страница шрифтом 12 пунктов через полтора интервала. Стоимость устного последовательного перевода с голландского и перевода на голландский язык составляет от 900,0 руб. за один час работы переводчика. Минимальный заказ - 2 часа. Стоимость зависит от срока заказа переводчика, тематики голландских переводов, места встречи, назначения переводчика (ведение бизнес-переговоров с голландским переводом, презентации, выезд на производство). Стоимость устного синхронного перевода с голландского и на голландский составляет от 2500,0 руб. в час (нужно уточнять). Предоставляется конференц-зал с полным комплектом оборудования для синхронного и последовательного перевода с голландского языка. Любая форма оплаты голландских переводов, в том числе WebMoney и Yandex-деньги. Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно. E-mail [email protected] или [email protected]. Принимаем тексты в любом читаемом виде, любые цифровые форматы, аудио- и видеофайлы. |
||||||||||
Система скидок на голландские переводы : 25 страниц - 3 % 50 страниц - 5 % 75 страниц - 7 % свыше 100 страниц - 10 % свыше 300 страниц - 15 % свыше 500 страниц - 20 % |
Высокотехнологичный Центр переводов на Китай-Городе решает любые проблемы, связанные с голландскими переводами. Кратко об истории голландско-русского перевода Трговые отношения между Россией и Голландией начались в 1578 г. Во времена правления царя Алексея Михайловича в ведении Посольского приказа был целый штат переводчиков с голландского языка. Причем, они занимались как синхронным переводом с голландского (толмачи), так и письменным. К 1710 году число переводчиков с голландского на русский возросло в несколько раз. Пытаясь увлечь подданных, Петр и сам переводил с немецкого и голландского языков. Виниус - наставник Петра по голландскому языку - перевел на русский имевший большой успех в Голландии сборник басен Эзопа. Голландский язык достаточно сложен, поэтому до сих пор продолжаются появляться первые переводы русской классики на голландский, а также голландской классики - на русский. Голландские полицейские изучают коран Голландских полицейских поощряют читать священную книгу мусульман и биографию Пророка Мухаммеда, чтобы они смогли лучше понять ислам. Полицейское руководство решило возмещать сотрудникам полиции половину стоимости этих книг. В апреле 2008 г. Хусейн Саджади Геммагами Фарахани (Hossein Sadjadi Ghaemmaghami Farahani) опубликовал новый перевод Корана и биографии Пророка на голландский язык. На главную страницу сайта Английские переводы |